Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (727 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Ansicht haben U نظری داشتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
eine Schraube locker haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
eine reine Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن [اصطلاح مجازی]
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
eine Ausrede parat haben U فوری عذر داشتن
eine weiße Weste haben <idiom> U بدون هیچ اشتباهی بودن
eine feste Meinung haben von ... U عقیده قطعی داشتن از ...
eine große Gosche [Goschen] haben U دهن لق بودن [تحقیر آمیز] [در جنوب آلمان و اتریش]
Sie haben eine gute Aussprache. U تلفظ شما خوب است.
Die Schuldverschreibungen haben eine Rendite von ... U مبلغ بازده اوراق بهادار برابراست با ...
etwas erahnen [eine ungefähre Vorstellung haben] U چیزی را تصور کردن
Haben Sie noch eine Birne extra? U یک چراغ [برق] اضافه دارید؟ [اصطلاح روزمره]
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
Ansicht {f} U نظر
Ansicht {f} U منظره
Ansicht {f} U چشم انداز
Ansicht {f} U دورنما
Ansicht {f} U عقیده
Ansicht {f} U نظر [عقیده ]
Ansicht im Seitenriss U نمای جانبی [ نیمرخ ]
zur Ansicht U برای بازرسی
isometrische Ansicht U رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
Ansicht im Grundriss U نمای فوقانی
Ansicht im Schnitt U نمای برشی
Ansicht im Aufriss U نمای عمودی [بلندی]
Ansicht von hinten U عقب نما
Ansicht in natürlicher Größe U نمای اندازه طبیعی
Ansicht von unten U منظره پایینی
Ansicht von oben U نمای هوایی
Ansicht von vorn U نمای جلو
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
deiner [meiner] Ansicht nach U به نظر تو [من]
deiner [meiner] Ansicht nach ... U من [تو] فکر می کنم [می کنی] که ...
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
Ansicht von einem Ende aus U نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
die vordere [hintere] Ansicht des Gebäudes U نمای جلوی [پشت] ساختمان
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
Ansicht {f} [von etwas] [Abbildung beziehungsweise sichtbarer Teil] U نما [منظره] [تصویر یا قسمت دیدنی]
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen. U برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
haben داشتن
haben U تجربه کردن
Vorbehalte haben U تردید داشتن
Bewährung haben U در دوره تعلیق مجازات بودن
Bewährung haben U دوره آزمایشی داشتن
Zweifel haben U تردید داشتن
Urlaub haben U داشتن مرخصی
Köpfchen haben U باهوش بودن
Urlaub haben U در مرخصی بودن
Stuhlgang haben U تخلیه کردن شکم
Rufbereitschaft haben U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
im Auge haben U در نظر داشتن
Fieber haben U تب داشتن [پزشکی]
Einwand haben تردید داشتن
Vorurteile haben U تعصب داشتن
Vorbehalte haben U شرایطی داشتن
Zahnschmerzen haben U دندان درد داشتن [پزشکی]
Anteil haben [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
flattern [plus HABEN] U لنگ بودن [تاب داشتن] [به طور نامنظم چرخیدن]
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Bedenken haben U تردید داشتن
Unglück haben U بدشانسی آوردن [داشتن]
Durst haben U تشنه بودن
Anschluss haben U رابطه داشتن [با مردم برای هدفی]
Biss haben U اثر بخش بودن [قانون یا سازمان]
Pech haben <idiom> U از اسب افتاده بودن
das Kribbeln haben U مور مور کردن [در اثر خواب رفتگی]
etwas satt haben <idiom> U نفرت از چیزی داشتن [اصطلاح]
ein Rad ab haben <idiom> U دیوانه بودن [اصطلاح روزمره]
schlechte Laune haben U ترشرو بودن
Was haben Sie gemacht? چه کاری انجام دادید؟
Zugriff haben [auf] U دسترسی داشتن [به]
um Jemanden Angst haben U دلواپس [نگران] کسی بودن
zur Folge haben U بوجود اوردن [ایجاد کردن] [سبب شدن]
Haben Sie Hunger? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
Hunger bekommen [haben] U گرسنه شدن [بودن]
Anschluss haben mit U رابطه [نامه نگاری] داشتن با
keine Zukunft haben U هیچ چشم داشتی [امیدی ] نداشتن
keinen Appetit haben U هیچ اشتها نداشتن
grundlose Schuldgefühle haben <idiom> U احساس خیالی داشتن که مقصر هستنند [اصطلاح روزمره]
das Sagen haben <idiom> U پاسخگو بودن
zur Folge haben U درگیر کردن
nichts verloren haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
nichts zu suchen haben U بیخود کردن [دلیلی نداشتن]
Willst du Ärger haben? U دنبال شر می گردی ؟
gute Laune haben U خوش خلق بودن
gute Laune haben U خوش خوی بودن
keinen Zweck haben U بی هدف بودن
gute Laune haben U سر خلق بودن
gute Laune haben U به جا بودن خلق
schlechte Laune haben U کج خلق بودن
schlechte Laune haben U تند بودن
Mitleid haben mit U دلسوزی کردن با
Mitleid haben mit U رحم کردن به
sich bewährt haben U برای مدت زیاد دوام آورده باشد
etwas überstanden haben U به اتمام رساندن چیزی
etwas überstanden haben U به پایان رسیدن چیزی
zur Folge haben U گرفتار کردن
einen Platten haben U پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ]
zur Folge haben U مشمول کردن
Angst haben [vor] U ترسیدن [از]
zur Folge haben U مستلزم کردن
Routine in etwas haben U آزمودگی در چیزی داشتن
zur Folge haben U موجب شدن [چیزی]
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
schlechte Laune haben U بد خو بودن
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
Haben Sie Klimaanlage? U تهویه هوا دارید؟ [در هتل]
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
sein Auskommen haben U پول کافی برای گذراندن زندگی بدست آوردن
Er soll gesagt haben ... U بنا به گفته مردم او گفت ...
gleitende Arbeitszeit haben U ساعت کاراداری متغییر داشتن
einen Kater haben U خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش]
die Torschlusspanik haben U ترس لحظه آخر را داشتن
einen Aussetzer haben U فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی]
Jemanden [etwas] im Schlepptau haben U کسی [چیزی] را در طناب کشش داشتن
mit Jemandem Schwierigkeiten haben U توی دردسر بودن با کسی
Sie haben sich gegriffen. U آنها به یقه همدیگر پریدند.
Du kannst nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
die Schnauze voll haben <idiom> U جان به لب رسیدن [اصطلاح روزمره]
einen großen Erfolg haben U تحت تاثیر با ذوق قرار دادن
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
die größte Klappe haben <idiom> U پهلوان میدان بودن
es an [mit] der Leber haben U بیماری جگر داشتن
es nicht leicht [einfach] haben U [موقعیت] ساده نیست [برایشان]
Einen festen Freund haben. U یک دوست پسر داشتن.
mit Jemandem Ärger haben U توی دردسر بودن با کسی
Haben Sie etwas größeres? U بزرگتر از این دارید؟ [اتاق]
Was haben Sie hier zu suchen? U اینجا چه می خواهید؟ [آمده اید اینجا برای چه؟]
Haben Sie etwas ruhigeres? U ساکت تر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas helleres? U روشنتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas günstigeres? U ارزانتر از این دارید؟ [اتاق]
Haben Sie etwas besseres? U بهتر از این دارید؟ [اتاق]
Pech haben [mit , bei] U بدشانسی آوردن [در]
Haben Sie etwas kleineres? U کوچکتر از این دارید؟ [اتاق]
Lügen haben kurze Beine. <proverb> U دروغ عمرش کوتاه است. [زود فاش می شود که حقیقت ندارد]
Haben Sie einen Aufzug? U آسانسور دارید ؟ [در هتل]
an etwas [Dativ] Schuld haben U مجرم به چیزی بودن
Respekt vor Jemandem haben U برای کسی احترام قائل شدن
Abscheu vor etwas haben U از چیزی نفرت [چندش] داشتن
Hand und Fuß haben <idiom> U به عقل جور آمدن [اصطلاح مجازی]
Haben Sie ein Buch? U شما کتابی دارید؟
Hand und Fuß haben <idiom> U از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی]
Appetit auf etwas haben U اشتها به چیزی داشتن
sich in der Gewalt haben U خود را بازداشتن [کنترل کردن]
Haben Sie einen Stundenansatz? U شما نرخ ساعتی دارید؟ [پرسش از راننده]
einen furchtbaren Traum haben U خواب وحشتناک دیدن
Anteile an einem Unternehmen haben U در شرکتی سهمی داشتن
immer etwas zu nörgeln haben U همیشه چیزی برای گله زدن پیدا کردن
Jemanden in der Mangel haben U بازپرسی کردن از کسی [اصطلاح خودمانی]
einen Kanal eingestellt haben U کانالی را گرفته باشند
etwas dicke [dick] haben U از چیزی [موضوعی] خسته شدن [اصطلاح]
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
den Arsch voll haben <idiom> U مست بودن [اصطلاح رکیک] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح محلی]
Haben die Züge Anschluss? U [خط] قطارها به هم اتصال دارند؟ [برای عوض کردن قطار]
einen Mangel an Zuversicht haben U کم اطمینان بودن
irgendwo nichts zu suchen haben U دلیلی نباشد که در مکانی باشند
an einen Flug Anschluss haben U به پرواز [دیگری] وصل شدن
das letzte Wort haben <idiom> U حرف خود را به کرسی نشاندن
Haben Sie WLAN in der Lobby? U شبکه بیسیم رایانه در سالن انتظار هتل دارید؟
einen Groll auf Jemanden haben U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
Welches Datum haben wir heute? U امروز چندم ماه است؟
einen Sprung in der Schüssel haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Heißhunger auf etwas [Akkusativ] haben U یکدفعه هوس چیزی [غذایی] را کردن
Haben Sie etwas mit Aussicht? U با منظره دارید؟ [اتاق هتل]
Klappen vor den Augen haben <idiom> U هیچ چیز ندیدن [اصطلاح روزمره]
die Fäden in der Hand haben <idiom> U دیگران را آلت قراردادن
nichts auf dem Kasten haben <idiom> U اصلا باهوش نبودن [اصطلاح روزمره]
Dann haben wir den Salat. <idiom> U بعدش گند کار در می آید. [اصطلاح روزمره ]
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
Haben Sie die Reservierung gefunden? U رزرو را [ در فهرست ] پیدا کردید؟
Wir haben unsere eigenen Probleme. U ما مشکلات خودمان را داریم. [وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
nichts zu melden haben [in dieser Angelegenheit] U پاسخگو نبودن [در این قضیه]
Wir haben schon Schlimmeres durchgemacht. U ما بدتر از این را [در زندگی] تحمل کرده ایم.
die Fäden in der Hand haben U سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن
einen guten Draht zu Kindern haben U رابطه خوبی با بچه ها داشتن
ein Auge auf etwas haben U مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [ملاحظه چیزی را کردن]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U ضمنا فهماندن [اصطلاح مجازی]
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U اشاره کردن [اصطلاح مجازی]
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... U آنها به من استثنأ اجازه دادند ...
den Beigeschmack von etwas haben <idiom> U مطلبی را رساندن [اصطلاح مجازی]
Kann ich deine Telefonnummer haben? شماره تلفن تو میدی؟
Man kann nicht beides haben. <idiom> U نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما.
Klappen vor den Augen haben <idiom> U کور بودن [اصطلاح روزمره]
Wir haben die Wohnung gekündigt. U ما آگاهی دادیم که از آپارتمان بارکشی می کنیم.
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
etwas [viel] auf dem Kasten haben <idiom> U [خیلی] باهوش بودن [اصطلاح روزمره]
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Haben Sie etwas nach hinten hinaus? U چیزی دارید که در پشت [هتل] باشد؟
Recent search history Forum search
2پنچر شدن
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
4richtig geschrieben?:(Ich habe die Besuche aus der Heimat.)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
2ما قرار گذاشتیم که به آنجا برویم; wir haben beschlossen dort zu gehen (??)
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com